Two questions. That’s all you need at any station in Italy.
The two questions you need
No stops, no changes — straight to your destination.
Do I have to get off and board a different train?
What they’ll say back
| Italian | English | When you hear it |
|---|---|---|
| Sì, è diretto. | Yes, it’s direct. | Good news. Stay on the train. |
| No, deve cambiare a Bologna. | No, you need to change at Bologna. | Note the city — that’s where you get off. |
| Deve cambiare a Roma Termini. | You need to change at Rome Termini. | Same pattern: cambiare a + city name. |
| Arriva con dieci minuti di ritardo. | It arrives ten minutes late. | Common. Very common. |
| Il binario è cambiato — è al binario tre. | The platform has changed — it’s at platform 3. | Always check the departure boards. |
The pattern: cambiare a
The verb cambiare (to change) always takes the preposition a before the city name. No exceptions.
Quick check
Choose the correct answer.
1. You want to know if the train goes straight to Florence without stopping. What do you ask?
2. The clerk says: “Deve cambiare a Roma Termini.” What does this mean?
3. Which sentence is correct Italian?
4. You’re at a station and hear: “Il binario è cambiato.” What should you do?
5. A clerk says “Deve” when speaking to you. This is because…